Matius 8:26
Konteks8:26 But 1 he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 2 the winds and the sea, 3 and it was dead calm.
Matius 17:18
Konteks17:18 Then 4 Jesus rebuked 5 the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
[8:26] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:26] 2 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[8:26] 3 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.
[17:18] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[17:18] 5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).